news-men

ア式蹴球部 Twitterオフィシャル英語アカウント開設のお知らせ

この度、ア式蹴球部Twitterオフィシャル英語アカウント(@UnivMen)を開設することになりました。

 

Hello, Everyone!

The Waseda University Soccer Club has started an official English twitter account!!

An English twitter account is a challenge to university sport teams in Japan, with no other teams taking the challenge.

Now is the time, we reach out to seek contact with international students at Waseda, which we believe will make playing soccer here at the Waseda University Soccer Club of great significance.

There are two main reasons why we are starting this English version.

One is that we have team members who are contributing to soccer teams both in domestic and in international games.

Two players from Waseda University Soccer Club have participated in the18th Asian Games. There are no other teams in Japan, including professional clubs, that have more than one player having participated in the Games. Ryosuke Kojima, senior (faculty of sports science), selected as member of the Japan national team, has won the silver medal. Ryan Hyoju, sophomore (faculty of sports science), selected as member of the DPR Korea national team, made it to the quarter finals.

Ryosuke Kojima won the 2016 AFC U-19 Championship, and was then selected as member of the Japan national team for 2017 FIFA U-20 World Cup. He played in all games and advanced to the round of 16.

Yuki Soma, senior (faculty of sports science), and Kohei Tomita, senior (faculty of sports science), have already started playing in in the J League, professional soccer league, in Japan. We have other soccer players with great talent. Our team has sent out in the past many well-known soccer players.

There are dozens of former members who are/were professional soccer players, or having a great career outside of soccer, which we believe is the result of good teamwork and mindset earned during the years spent on our team.

Our ambition for our club’s integrity becoming known worldwide starts by taking this first step, starting the English version twitter.

Reason number two is the fact that Waseda University has approximately 5000 students from all over the world. This is by far the greatest among universities in Japan. At Waseda, we have the opportunity to study with students from various countries. The existence of international students, a variety of thoughts and backgrounds become integrated, and that’s what makes Waseda.

However, if we were to be questioned if there exists a global environment on the Waseda University Soccer Club, the answer would be no.

Here we are, taking this step forward.

Support us, by following us!

 

 

 

こんにちは。

この度早稲田大学ア式蹴球部は英語版のTwitterを始めることになりました。

英語版ツイッター開設は日本の大学スポーツ界において初の取り組みであり、

早稲田大学の留学生との接点を持ちたいと思っております。

私たちが世界に自分たちの価値を発信する大きな理由は2つあります。

一つは弊部に所属している選手たちが国際的に活躍しているからです。

2018年アジア大会サッカー競技において、早稲田大学から2人の選手が出場致しました。この数は日本のプロクラブを含めた全てのチームの中で最多です。1人は日本代表として準優勝に輝いた小島亨介(スポーツ科学部4年)、もう1人は北朝鮮代表としてベスト8に進出した梁賢柱(スポーツ科学部2年)です。

小島は2016年のU-19アジア大会で優勝し、その後の2017 U-20ワールドカップでも全試合フル出場を果たし、世界屈指のヤングスターに対しベスト16という結果を残しました。

また、相馬勇紀(スポーツ科学部4年)や冨田康平(スポーツ科学部4年)は在学中にも関わらず、Jリーグで既にデビューを果たしています。

他にも才能溢れる部員が世界に羽ばたこうとしており、過去にも多くの素晴らしい選手を輩出してきました。

これだけ多くのプロサッカー選手やサッカー界以外で活躍する方々がいらっしゃるのは、部活動生活で得られたチームワークとマインドの結果であると考えています。

二つ目の理由は早稲田大学の留学生数約5000人という事実です。

この数字は日本の大学の中で最多となっており、早稲田大学には様々な国から来た学生と勉強する機会があります。そのような留学生の存在や多様な考え、バックグランドが混在し、早稲田大学は作られています。

しかし、私たち早稲田ア式蹴球部内にそのような環境はありません。

だからこそ、今回の取り組みを始めました。

是非フォローお願い致します。